卡尔·特鲁斯特文章草稿

初步文章
Guest
 卡尔·特鲁斯特

Post by Guest »

卡尔·特鲁斯特(Karl Troost)或卡尔·埃瓦尔德·特鲁斯特(Karl Ewald Troost,1854-?)这个名字的另一种形式是一位德国古典语言学家和高中拉丁语和希腊语教师,他因翻译维吉尔及其对创始人之一的研究而闻名。斯多葛主义的,基申的芝诺。< br />

==生活==

卡尔·特鲁斯特 (Karl Troost) 在明斯特大学学习古典语言学,并获得了教授拉丁语、希腊语、哲学传播学、历史、地理和德语的资格。

他在 w:de:Ząbkowice Śląskie|Frankenstein(西里西亚)(现为 Ząbkowice Śląskie)的市政天主教预科学校担任教师多年。在那里工作期间,他于 1891 年在希腊大学获得了博士学位,研究对象是这位希腊化哲学家和斯多葛派创始人基申的芝诺的碎片,其哲学论文为“Zenonis Citiensis:de rebus phycis doctrinae:fundamentum ex adiectisfragmentis”。布雷斯劳。

==工作==

卡尔·特鲁斯特 (Karl Troost) 在传统的 ws:de:柏林古典语言学和考古学研究|柏林古典语言学和考古学研究中以多部作品而闻名,特别是关于埃涅阿斯从特洛伊到迦太基的奥德赛或柏拉图对话的内容和真实性。他的论文《Zenonis Citiensis: de rebus phycis doctrinae:fundamentum ex adiectisfragumentis》也出现在 1891 年的这些研究中。

在市政天主教 Progymnasium 年度报告 w:de:Ząbkowice Śląskie|Frankenstein 的贡献(科学补充)中,他解决了如何在约翰·沃尔夫冈·歌德|歌德意义上“一致地”翻译维吉尔《埃涅阿斯》中的海洋图像的问题。他还为“更成熟的学生和诗人的朋友”翻译了维吉尔的第一本书和第三本书。

接地1046228374

Quick Reply

Change Text Case: