贾米尔·艾丹·本谢赫 ⇐ 文章草稿
初步文章
贾米尔·艾丹·本谢赫
Post by Guest »
“Jamel Eddine Bencheikh”(1930 年 2 月 27 日出生于卡萨布兰卡;2005 年 8 月 8 日逝世于 Charnizay)deces.matchid.io:[https://deces.matchid.io/id/ pczeT- zjDTPr Bencheikh, Mohammed Jamel Eddine] 是一位法裔阿尔及利亚作家和学者。他出生于摩洛哥,父母是阿尔及利亚人。
1710545817
Guest
[h4] “Jamel Eddine Bencheikh”(1930 年 2 月 27 日出生于卡萨布兰卡;2005 年 8 月 8 日逝世于 Charnizay)deces.matchid.io:[https://deces.matchid.io/id/ pczeT- zjDTPr Bencheikh, Mohammed Jamel Eddine] 是一位法裔阿尔及利亚作家和学者。他出生于摩洛哥,父母是阿尔及利亚人。
==活动==
他曾在阿尔及尔大学、巴黎第八大学和巴黎第四大学任教,是中世纪阿拉伯诗歌和文学的专家。他与 André Miquel 一起在 Bibliothèque de la Pléiade | Pléiade 版《一千零一夜》(“Les Mille et Une Nuits”)中出版了三卷本的作者名单,la-pleiade .fr: [ https://www.la-pleiade.fr/Catalogue/GALLIMARD/Bibliotheque-de-la-Pleiade/Les-Mille-et-Une-Nuits-I-II-et-III les Mille et Une Nuits I、II et III] 最为人所知。该译文基于 Bulaq 版本,该版本以 1835 年首次印刷该文本的埃及城市命名。
在此之前,克劳德·布雷蒙德 (Claude Bremond) 和安德烈·米克尔 (André Miquel) 合着了《Les Mille et une Nuits ou la parole princessnière》(巴黎:加利玛,1988 年)和《Mille et un Contes de la nuit》(巴黎:加利玛,1988 年)。 1991)。参见。乌尔里希·马佐夫 (Ulrich Marzolph) 与理查德·范·列文 (Richard van Leeuwen) 与哈桑·瓦苏夫 (Hassan Wassouf) 合作:《一千零一夜百科全书》。2 卷。 ABC-Clio,圣巴巴拉 2004 年
在 Jamel Eddine Bencheikh 去世之际,Maati Kabbal 在《解放》报纸上写道:liberation.fr:[https://www.liberation.fr/culture/2005/08/12/jamal -eddine-bencheikh -lache-sa-plume_529130/ Jamal Eddine Bencheikh lâche sa pocket] - Maati Kabbal(2005 年 8 月 12 日)
(大致德语翻译:)
他的目标是将东方从西方东方主义的束缚中解放出来。 《一千零一夜》[……]旨在为他提供实现这一社论和批评项目的机会。他与他的朋友安德烈·米盖尔合作,在他们的翻译中传达了一个复杂的东方,这是一个诗意的温床,但远非还原为一个天真烂漫、无所事事的东方,根据闪闪发光的意象,东方不断地在血腥和肉欲中嬉戏。也是一幕悲剧。
==出版物(精选)==
*“Les poésies bachiques d'Abû Nuwâs”(1964)
*《伊本·赫勒敦的理性主义》(1965)
*''苏拉特·达尔·卡夫。 Neuf traductions du Coran'' (Analyses Théorie, 1980)
*“Le Silence s'est déjà tu”(拉巴特,SMER,1981)
*“L'Homme poème”,(Actes Sud,1983)
*“États de l'aube”(Rougerie,1986)
*《穆罕默德的夜行之旅》、《言语冒险》系列 (1988)
*《Les Mémoires du sang》(Rougerie,1988)
*“Vif 的透明度”(Rougerie,1990)
*“Alchimiques”(Poëgram,1991 年。由 Sarah Wiame 设计)
*“Déserts d'où je fus”(得土安,1994)
*《朗博》(巴黎,1995 年)
*“Parole montante”(塔拉布斯特,1997 年)
*“Cantate pour le pays des îles”(Marsa Editions,巴黎,1997 年)
*“无香水玫瑰”,小说,(巴黎,斯托克,1998 年)
*《阿拉伯诗歌:评论评论》(1998)
*《L''Aveugle au Visage de grêle》(1999 年)由诗人莱昂内尔·马扎里 (Lionel Mazari) 改编并于 2003 年改编
*“Parole montante, suivi de Écumes”,dessins de Makhi Xenakis (Tarabuste, 1996)
*“Failles fertiles du poème”(塔拉布斯特,1999)
*Les éditions Tarabaste于2002年、2003年和2010年出版了三卷诗集全集。
*“Les Mille et une Nuits”,Bibliothèque de la Pléiade,Gallimard 2005(与 André Miquel 翻译),3 卷
==文献==
* Christiane Chaulet Achour:《Bencheikh Jamel Eddine》,收录于:Christiane Chaulet Achour,与 Corinne Blanchaud(导演)合作,经典法语词典:撒哈拉以南非洲、加勒比海、马格里布、马赫雷克、海洋印度、H. 《冠军》,巴黎,2010 年,第 54–58 页(ISBN 978-2-7453-2126-8)
* [https://archive.wikiwix.com/cache/index2.php?url=http%3A%2F%2Fwww.bibliomonde.com%2Fauteur%2Fjamel-eddine-bencheikh-1646.html#federation=archive.wikiwix。 com&tab=url Jamel-Eddine Bencheikh]
* [https://www.liberation.fr/culture/2005/08/12/jamal-eddine-bencheikh-lache-sa-plume_529130/ Jamal Eddine Bencheikh lâche sa 羽]
类别:大学教师(阿尔及利亚)
类别:大学教师(巴黎)
类别:文学(法语)
类别:阿拉伯研究
类别:阿尔及利亚
类别:法语
分类:1930年出生
类别:2005年去世
类别:男士
[/h4]