约翰·佩恩(诗人)文章草稿

初步文章
Guest
 约翰·佩恩(诗人)

Post by Guest »

约翰·佩恩(John Payne)(1842 年出生于伦敦;1916 年 2 月 15 日逝世)是一位英国诗人和翻译家,最初担任律师,在 19 世纪末和 20 世纪初因其原创诗歌和诗歌而闻名。他还因翻译阿拉伯和波斯故事而受到赞赏。

==生活==
佩恩出生于 1842 年,一生大部分时间都住在伦敦。根据《约翰·佩恩集》中的传记信息,他从1866年起进入艺术和文学界,并结识了拉斐尔前派的一些人,阿瑟·奥肖内西、阿尔杰农·查尔斯·斯威本|斯威本、卡图勒·门德斯、阿纳托尔·弗朗斯,理查德·弗朗西斯·伯顿|理查德·伯顿等人。佩恩非凡的语言天赋使他能够翻译法国文学|法国、意大利文学|意大利、土耳其文学|土耳其、阿拉伯文学|阿拉伯和波斯文学|波斯散文和诗歌。他从未结婚,后来过着隐居生活。archiveshub.jisc.ac.uk:[https://archiveshub.jisc.ac.uk/search/a ... 005a3346f7 John Payne Collection]

佩恩最出名的作品可能是乔瓦尼·薄伽丘|薄伽丘的《十日谈》,[https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id= ... w=1up;seq= 487约翰·佩恩翻译的《乔凡尼·薄伽丘的十日谈》评论,路易斯·夏隆插图,1893 年...] - 《季刊评论》,1898 年 10 月,第 188 卷,第 473–493 页 “千人”和一夜|天方夜谭''[https://archive.org/search?query=Arabia ... 42-1916%22 翻译 '网络档案中的“一千零一夜”] 和哈菲兹#The_Diwan|哈菲兹的迪万。

根据《一千零一夜百科全书》(“ANE”)的文章,理查德·弗朗西斯·伯顿|伯顿通过批评爱德华·威廉·莱恩|支持佩恩,反对他将《一千零一夜》翻译成英文的指控。莱恩对阿拉伯语的了解不够。他对佩恩的翻译表示钦佩,该翻译可读且准确。“佩恩,约翰”,见:“天方夜谭百科全书”,[https://archive.org/details/ArabianNigh ... -English/页 /n695/mode/2up 第 668 页 ff.] - 在他们的索引中,他的翻译卷被列为“Payne (1882–1914)”。

==作品==
*《影子假面》及其他诗歌(1870)
*凹版;十四行诗 (1871)
*生与死之歌。 (1872)
*劳特累克:一首诗(1878)
*弗朗索瓦·维庸的诗。(1878)
*新诗(1880)
*《千夜一夜之书》;现在首先将约翰·佩恩的阿拉伯语原作完全改编成英语散文和诗歌。 9 卷。伦敦:维庸协会 (1882-1884)
*阿拉伯故事(1884)
*阿让主教马泰奥·班德罗的小说 (1890),6 卷
*乔瓦尼·薄伽丘 (Giovanni Boccaccio) 的《十日谈》(1886),3 卷
*阿拉丁与神灯; Zein Ul Asnam 和 The King of the Jinn:(1889)编辑和翻译
*孟德斯鸠的波斯书信(1897),译者
*尼萨普尔的奥马尔·希亚姆的绝句 (1898)
*巴黎大师弗朗索瓦·维庸的诗(1900)
*《设拉子的谢姆塞丁·穆罕默德·哈菲兹的诗》(1901 年),3 卷([https://archive.org/details/poemsshemse ... 4/mode/2up 数字副本])
*东方故事:《千夜与一夜》[及其他故事]。 (1901) 诗歌和散文翻译 15 卷,由伦纳德·孟德斯鸠·史密瑟斯编辑
*《鸽子的降临》及其他诗歌(1902)
*诗集(1902),2卷
*[https://catalog.hathitrust.org/Record/008672779 薄伽丘的故事](1903)
*守夜与愿景:新十四行诗(1903)
*不幸的哈米德和其他诗歌故事(1904)
*安慰之歌:新诗(1904)
*温弗里斯爵士和其他诗歌(1905)
*约翰·佩恩诗选(1906),特蕾西和露西·罗宾逊精选
*法国之花:浪漫主义时期(1906)
*法国之花,文艺复兴时期(1907)
*伊本和特弗里德的绝句(1908 年,1921 年第二版)
*法国之花:后期(1913)
*法国之花:经典时期(1914)
*《千夜之书》和《一夜》的布雷斯劳和加尔各答(1814-18)版本的阿拉伯语故事在该书的其他印刷文本中并未出现,现已由约翰·佩恩首先翻译成英文。 3 卷。 伦敦:为订阅者印刷(1914)
*压榨之路 (1920)
*自然与她的情人 (1922)
*维庸协会名人、诗人和学者约翰·佩恩的自传(1926)

==文学==
* 托马斯·赖特:《约翰·佩恩的一生》(1919)
* B. I. 埃文斯:《十九世纪后期的英国诗歌》(1933)
* Ulrich Marzolph 与 Richard van Leeuwen、Mitarbeit von Hassan Wassouf 合着:《天方夜谭百科全书》。2 Bände。 ABC-Clio,圣巴巴拉 2004 年 – [https://archive.org/details/ArabianNigh ... 5/mode/2up Payne, John](ANE,S. 668 ff.)

* [https://archiveshub.jisc.ac.uk/search/a ... 005a3346f7 约翰·佩恩收藏]
* [https://archive.org/search?query=%28%28 ... 22Payne%2C %20John%22%20OR%20creator%3A%22John%20Payne%22%20OR%20creator%3A%22Payne%2C%20J%2E%22%20OR%20title%3A%22John%20Payne%22%20OR%20description%3A %22Payne%2C%20John%22%20OR%20description%3A%22John%20Payne%22%29%20OR%20%28%221842-1916%22%20AND%20Payne%29%29%20AND%20%28-媒体类型:software%29 Werke im Webarchiv]
* [https://dinarzade.blogspot.com/2007/09/ ... raphy.html 谢赫拉佐德的网:一千零一夜参考书目 (dinarzade.blogspot.com)]



类别:英格兰
类别:文学(英语)
类别:Lyrik
类别:Übersetzer
类别:阿拉伯主义
类别:Geboren 1842
类别:Gestorben 1916
类别:曼

Quick Reply

Change Text Case: