来源一 ⇐ 文章草稿
初步文章
来源一
Post by Guest »
“Bulaq 第一版”,简称“Bulaq”(1835 年)或“Būlāq I”关于“Bulaq II”,参见 U. Marzolph:“ 《一千零一夜》,《伊斯兰教百科全书》#第三版:《伊斯兰教百科全书,三》|''伊斯兰教百科全书''。第三版。 Leiden 2006, 137-145([https://wwwuser.gwdg.de/~umarzol/files/ ... Nights.pdf Online])。(“天方夜谭百科全书|ANE”)是第一个《一千零一夜 |一千零一夜》完整印刷版,阿拉伯语原文“Kitâb alf laila wa-laila”。
1710972782
Guest
[h4] “Bulaq 第一版”,简称“Bulaq”(1835 年)或“Būlāq I”关于“Bulaq II”,参见 U. Marzolph:“ 《一千零一夜》,《伊斯兰教百科全书》#第三版:《伊斯兰教百科全书,三》|''伊斯兰教百科全书''。第三版。 Leiden 2006, 137-145([https://wwwuser.gwdg.de/~umarzol/files/EI3_Marzolph_Arabian%20Nights.pdf Online])。(“天方夜谭百科全书|ANE”)是第一个《一千零一夜 |一千零一夜》完整印刷版,阿拉伯语原文“Kitâb alf laila wa-laila”。
==简介==
该书由布拉克印刷机于 1835 年(伊斯兰历 1251 年)在开罗的布拉克 / 布拉克 (Boulaq) 地区采用凸版印刷工艺印刷成两卷。这也是非欧洲人在阿拉伯国家印刷的第一版。此版本代表了被称为“赫尔曼·佐滕贝格|佐滕贝格埃及修订本”(ZER) 的一组埃及文本的标准版本,它指的是 17 世纪末和 18 世纪初的一组手稿。“版本”,' “ANE”,第 575 页 Bulaq 版本是 19 世纪和 20 世纪大多数后来版本和翻译的基础。接下来的几年出现了更多版本。
第一页用木刻装饰,整个文本在每页上都用双页边距框住。该版本之前是 1814 年至 1818 年的阿拉伯语版本,简称“加尔各答 I”,由英国东印度公司在印度加尔各答/加尔各答(加尔各答)出版,附有英文扉页(见下文《加尔各答 I》) )。此版本仅包含前 200 个“夜晚”。historyofinformation.com:[https://historyofinformation.com/detail.php?id=3233 al-Matba'ah al kubra 在一千零一夜的阿拉伯语]
布拉克版由阿卜杜勒·拉赫曼·西夫提·沙卡维 ('Abd al-Rahman al-Sifti al-Sharqawi) 编写,可能基于一份现已丢失的手稿。罗伯特·格雷厄姆·欧文 |根据罗伯特·欧文的说法,它“比加尔各答一世和布雷斯劳汇编中使用的手稿中的乱码和半口语表述更准确”,并对《天方夜谭》语料库的稳定做出了重大贡献。罗伯特欧文:《一千零一夜:同伴》。2003 年,第 44 页(“比加尔各答 I 和布雷斯劳汇编中使用的手稿给出的乱码和半口语翻译更正确”) Es是爱德华·威廉·莱恩开创性的英文翻译 (1839-41)爱德华·威廉·莱恩:《一千零一夜》的主要来源。在英国通常被称为“一千零一夜的娱乐”。这是阿拉伯语的新译本,带有大量注释。 3 卷。伦敦:查尔斯·奈特 (Charles Knight) 出版社,1839-1841 年。 以及 1839-42 年在加尔各答出版的具有历史意义的四卷本阿拉伯语版本的最后一本(称为《加尔各答 II》,由 William Macnaghten|W.H. Macnaghten 编辑,于4册)。
根据乌尔里希·马尔佐夫的说法,《布拉克》和《加尔各答 II》版本“几乎完全取代了所有其他文本,并形成了《天方夜谭》的总体思想。半个多世纪以来,布拉克和加尔各答 II 版本的文本是真实可靠的文本,这一点既没有受到质疑也没有争议。”U.马佐夫:《一千零一夜读者》。 2006 年,第 88 页(“几乎完全取代了所有其他文本,并形成了《一千零一夜》的一般概念。半个多世纪以来,没有人质疑或质疑布拉克和加尔各答 II 版本的文本是真实可信的。”文本”)。
理查德·弗朗西斯·伯顿|理查德·伯顿在他著名的英文译本《一千零一夜》的前言中对布拉克版的评论如下:wollamshram.ca:[http://www.wollamshram.ca/1001/Vol_1 /vol1.htm 译者序](第一卷)
“请读者耐心阅读以下技术细节。 Steinhaeuser参见。 livesonline.rcseng.ac.uk:[https://livesonline.rcseng.ac.uk/client/en_GB/lives/search/detailnonmodal/ent:$002f$002fSD_ASSET$002f0$002fSD_ASSET:375932/one?qu=%22rcs %3A+E003749%22&rt=false%7C%7C%7CIDENTIFIER%7C%7C%7CResource+Identifier Steinhauser, John Frederick (1814-1866)] 我以第一个 Bulak(“Bul .") 版本于 A.H. 开罗港印刷。 1251 = A.D. 1835。但是在准备我的 MSS 时。 对于印刷品,我发现文本不完整,许多故事都是以缩影的形式给出的,不少故事被无情地肢解,头或脚都缺失了。像大多数东方作家一样,编辑无法克制“改进”,这只会贬低这本书;他唯一可以辩解的标题是,第二版布拉克版(4卷,伊斯兰历1279年=公元1863年),尽管“由谢赫·穆罕默德·科奇·阿德维(Sheik Mahommed Qotch Al-Adewi)修订和纠正”,但更糟糕; 《开罗编辑》也是如此。 (4 卷。伊斯兰历 1297 年 = 公元 1881 年)。”
1835 年版本采用了 Bulaq 印刷机的高印刷标准,主要文本采用真实易读的 Naschī |Naskh 风格字体书写,并点缀着引人注目的 Nastaʿlīq|Nasta'liq 标题。
在较年轻的古古书交易中,一本 1835 年的两卷本售价为 30 万欧元。[https://www.zvab.com/servlet/BookDetailsPL?bi=31592350200&searchurl=kn%3Dbulaq%2Bedition %2BNights%26sortby% 3D20 Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH(奥地利维也纳)] - 照片(2024 年 3 月 20 日发现)
==文献==
* ''Kitâb alf laila wa-laila。'' al-Matba'ah al-kubra,Bulaq(开罗)1835 年(两卷)([http://reader.digitale-sammlungen.de/resolve/display/bsb10219249. html 数字副本 I], [http://reader.digitale-sammlungen.de/resolve/display/bsb10219250.html II])
* Ulrich Marzolph、Richard van Leeuwen 和 Hassan Wassouf:《一千零一夜百科全书》,ABC-Clio,圣巴巴拉 2004 年(缩写“ANE”)
* 乌尔里希·马佐尔夫:《一千零一夜读本》。韦恩州立大学出版社,2006 年
* 罗伯特·格雷厄姆·欧文|罗伯特·欧文:《一千零一夜:同伴》2003 年([https://books.google.de/books?id=9-aKDwAAQBAJ&pg=PA44 部分视图])
* Fawzi M. Tadrus:阿拉伯世界的印刷,重点是 Bulaq Press。多哈:卡塔尔大学,1982 年([https://qspace.qu.edu.qa:8443/bitstream/handle/10576/8097/Printing%20in%20the%20arab%20world%20with%20emphasis%20on%20the%20Bulaq %20press%20in%20egypt%20fulltext.pdf?sequence=8&isAllowed=y 在线])
* 海因茨·格罗茨菲尔德(Heinz Grotzfeld):《一千零一夜》被忽视的结论:被遗忘和被忽视的评论中的拾遗。见:《阿拉伯文学杂志》,第 16 卷,(1985),第 73–87 页([https://www.jstor.org/stable/4183115 Online])
* Ulrich Marzolph(编辑):“跨国视角下的天方夜谭”。韦恩州立大学出版社 2007 年([https://books.google.com.bn/books?id=tknULXNl21oC&printsec=frontcover&hl=de&source=gbs_ge_summary_r&cad= 0#v=onepage&q&f=false 部分视图])
* 艾伦·肯特等人。 (主编):《图书情报学百科全书》,欧洲卷+to+study+printing,+and+by+the+1830s+printing+had+reach+a+good+technical+level+at+ Bulaq%22&pg=PA63&printsec=封面部分视图])
* Geoffrey Roper [编辑]、Eva-Maria Hanebutt-Benz、Dagmar Glaß,[出版]:“中东语言和印刷革命”。一次跨文化的邂逅。'' Westhofen 2002
* [https://historyofinformation.com/detail.php?id=3233 al-Matba'ah al kubra 出版了第一本完整的阿拉伯语印刷版《一千零一夜》]
* [https://www.bibalex.org/bulaqpress/en/bulaq.htm Bulaq Press]
类别:一千零一夜
类别:开罗
分类:1835 [/h4]