兴都沙·纳卡吉瓦尼文章草稿

初步文章
Guest
 兴都沙·纳卡吉瓦尼

Post by Guest »

'''Fakhr al-Din Hindushah Nakhjavani''' (
==生活==
他的全名是 Hindushah b.桑贾尔湾阿卜杜拉·萨赫比·基拉尼。据克利福德·埃德蒙·博斯沃斯 (Clifford Edmund Bosworth) 称,Nisba(专名学)|nisba“Sahebi”意味着他与当时有权有势的政治人物有联系
他出生于基兰(古城)|基兰(靠近现代纳希切万自治共和国|纳希切万 Kələntər Dizə)。他父亲的名字——巴德尔·丁·桑贾尔——表明他有突厥血统,可能为埃尔迪古兹王朝服务。 1275 年之前,他是 Mustansiriya Madrasah 的学生,在 Shams al-Dīn Muḥammad Kīshī(卒于 1294 年)和 Abu al-Qasim Kashani 等老师的指导下学习眼科、阿拉伯语语法和圣训。 1275 年,他被任命为卡尚省长,他的兄弟埃米尔赛义夫·道拉·马哈茂德(Sayf al-Dawla Mahmud,1258 年去世前)担任该省的总督。

他还抄袭了其他作者的各种手稿。他似乎于 1280 年前往巴格达的 Al-Nizamiyya 并开始在那里教学。与此同时,他于 1284 年 5 月在那里抄写了 Najm al-Din al-Qazwini al-Katibi 的《Jāmi al-daqā'iq fi kašf al-haqā'iq》(《揭示现实的微妙之处》集),并前往纳希切万(城市) )|纳希切万 (Nakhchivan) 的 Sahibiyya Madrasah,他于 1294/5 年在此抄写了 Abu al-Qasim al-Shatibi 和 al-Dani 的作品。他于 1308 年 4 月 30 日在大不里士创作了名为“Mawarid al-adab”的阿拉伯诗歌选集,其中还有他自己的另外 45 节诗句。一段时间后,他去了 Hazaraspids|Luristan 并展示了他的作品“Tajāreb al-salaf”,这是伊本·提克塔卡 (Ibn al-Tiqtaqa) 的“Kitab”“al-Fakhri”的波斯语翻译,并添加了他自己的补充
卡蒂普·切莱比 (Kâtip Çelebi) 认为印度沙赫是土耳其-波斯语词典“Ṣiḥāḥ al-ājam”的作者,该词典成为学者们争论的焦点。而 O.F.Akimushkin 等学者将这部作品的日期定为 1279 年 5 月 8 日
他经常与他的儿子、更著名的穆罕默德·伊本·亨杜沙赫·纳赫贾瓦尼 (Muhammad ibn Hendushah Nakhjavani) 交往。 根据他儿子的著作中的提及,他于 1328 年之前去世。



==来源==

* 来自纳希切万的人
14世纪伊朗历史学家
伊尔汗国历史学家
哈扎拉蜘蛛的历史学家

Quick Reply

Change Text Case: