泼妇作为哀悼者
Post
by Anonymous »
“泼妇作为哭泣的女人”是一个动物童话故事 (Aarne-Thompson-Uther-Index|AT 37),出自亚历山大·尼古拉耶维奇·阿法纳西耶夫 (Alexander Nikolayevich Afanassiev) 的作品《俄罗斯民间故事》,其中出现第一卷第 21 卷中写道。Erna Wassiljewna Pomeranzewa|Erna Pomeranzewa(编辑):“俄罗斯民间故事”,Akademie-Verlag,柏林 1977 年,第 9-11 页, 544-545,来自 Günter Dalitz 翻译的俄语。
==剧情==
一个老男人和一个老女人有一个女儿,曾经掉下一颗豆子,然后豆子就长到了天空。老人爬起来,环顾四周,走了一圈,然后想把他的老太婆也带上来。于是他又爬下来,把它装进袋子里,用牙齿咬住它,然后又爬上去。然而,袋子从他的牙齿上滑落,掉进了深处,他冲下去,却发现妻子已经死了。悲痛之中,他决定寻找一位哀悼的女子,拒绝了熊和狼的歌声,找到了他喜欢的狐狸精的歌声。
作为奖励,老人给了狐狸精一个袋子,里面装着两只狗,里面有六只鸡,当狐狸第七次打开袋子再次享用时,狗跳出来攻击她。过了一会儿,她在一块大木块下找到了安全的地方,在那里她询问自己的身体部位,了解在她逃跑时它们为她做了什么。耳朵、眼睛和腿都尽力了,只有尾巴做出反应,紧贴树桩、灌木丛和树干,以便狗能够追上。然后,她把尾巴挂在藏身之处,让狗把她拉出来,把她撕成碎片。
==背景==
在德语中,这个童话故事的标题是“泼妇作为哭泣的女人”
==文献==
* 亚历山大·尼古拉耶维奇·阿法纳西耶夫 (Alexander Nikolayevich Afanasiev):“俄罗斯民间故事”。
* Erna Wassiljewna Pomeranzewa|Erna Pomeranzewa(编辑):《俄罗斯民间故事》,Akademie-Verlag,柏林,1977 年,第 9–11 页,544–545,由 Günter Dalitz 从俄语翻译。
* Imogen Delisle-Kupffer(主编):“俄罗斯童话故事”,Insel Verlag,法兰克福,1990 年,第 13-14 页,维尔纳·冯·格林翻译。
类别:动物童话
类别:文学(20世纪)
类别:文学(俄语)
类别:文学作品