七人七驼峰文章草稿

初步文章
Anonymous
 七人七驼峰

Post by Anonymous »

“七人七座头鲸”是一个起源于西班牙的民间故事|西班牙语Harri Meier、Felix Karlinger(编辑和翻译):“The世界文学童话——西班牙童话》。 Eugen Diederichs Verlag,杜塞尔多夫/科隆 1961 年,第 280–283, 319 页。 和芬兰|芬兰Pirkko-Liisa Rausmaa、Ingrid Schellbach-Kopra(编辑和翻译): 《世界文学的童话——芬兰民间故事》。 Eugen Diederichs Verlag,慕尼黑 1993,第 241–244, 342 页。 在语言领域享有盛誉。

==剧情==
一个像山一样高的巨人,每天吃七个人当早餐,因此被称为“七人”。他有一片巨大的森林,小小的七座驼背曾经去过那里,之所以如此命名,是因为他有一个比其他人大二十倍的驼峰,和其他人一样高。他的身体。有一次,七驼背在森林里向七人收集树枝,被七人抓住并嘲笑他的驼背,小个子就勇敢地向巨人喊道,他对他来说只是一只虱子。疑惑的七人这才变得更加谨慎,但还是接受了挑战。

他们商定进行一场跳跃比赛,跳得更高的人获胜。七人猛地一跃,跃过了一棵橡树,七驼子却只是哈哈大笑,抓住了巨人压弯的树顶。当七人放开树时,七驼子一跃而起,过了一会儿又安然无恙地飘了回来。结果,他们测量了彼此吹口哨的能力,七人吹口哨的声音如此之大,以至于森林里的树木都弯曲了。然而,西本-巴克尔完全建议对手堵住自己的眼睛和耳朵,这样在哨声响起时他就不会受到伤害。七人接受了建议,七驼子向他的头扔了一块石头,让他认为小个子吹口哨会导致他的头爆炸,并要求他停止吹口哨比赛。相反,他们决定参加长距离投掷比赛。为了做到这一点,七人拿起一块大石头,把它扔了很远的距离。七驼子却打算扔掉一块大石头,而那块石头却是巨人舒服的椅子。七人没办法只能和七驼沟通,他想保住自己的椅子,久而久之他们就成了朋友。

==版本和背景==
这个版本的童话故事来自 Antoni Maria Alcover 的作品“Aplec de rondayes mallorquines d'En Jordi des Recó”(13 卷,Ciutat de Mallorca 1915 - Söller 1935;第一版:6 卷,1896-1913 年),由边境刺绣师 Catarina Cordomi i Pàmies 出版。 在德语中,她被授予“Seven-Mensch and Seven-Buckel”的称号。在一个类似的芬兰版本中,一个名叫马蒂·西本的男人让他的奶牛在属于恶魔的草地上吃草,于是他们把自己的一个儿子送到了他那里。然后,魔鬼之子挤压了一块石头,而马蒂·西本则压碎了烤萝卜,前者误认为是一块石头。他们还参加喊叫和投掷比赛。这个版本来自赫尔辛基芬兰文学协会民俗档案馆的藏品,由阿加塔·帕卡里宁 (Agata Pakarinen) 讲述。它可以被分类在 Aarne-Thompson-Uther-Index|AaTh 1060 + 1084 + 1063 + 1130 (+ 1000) 下,并被赋予德语标题“魔鬼和马蒂七人”。

==文献==
* 哈里·迈耶 (Harri Meier)、菲利克斯·卡林格 (Felix Karlinger)(编辑兼译者):“世界文学中的童话故事 - 西班牙童话故事”。 Eugen Diederichs Verlag,杜塞尔多夫/科隆,1961 年,第 280–283 页,第 319 页。
* Pirkko-Liisa Rausmaa、Ingrid Schellbach-Kopra(编者和译者):“世界文学的童话故事 - 芬兰民间故事”。 Eugen Diederichs Verlag,慕尼黑 1993,第 241–244, 342 页。



类别:童话
类别:文学(20世纪)
类别:文学(西班牙语)
类别:文学作品

Quick Reply

Change Text Case: