野史文章草稿

初步文章
Anonymous
 野史

Post by Anonymous »

“非官方历史”是“在官方认可的历史记录之外”流传的历史叙述的广义标签。在不同的传统中,它可能指(1)强调次要细节和个人故事的“轶事“小历史””,或(2)与国家支持的“官方历史”相对立的“私人编撰的历史”。

在法语中,“la petite histoire”(“小历史”)指的是“历史的轶事方面”,即次要事实、幕后细节和说明性故事,与“la grande histoire”(“伟大的历史”)形成对比。
在东亚史学中,类似的术语通常被译为“野史”“野史”“野史”,对应汉语“野史”“野史”(
== 法语用法:''la petite histoire'' ==
在法语写作和演讲中,“la petite histoire”通常意味着“轶事,历史的第二层”,而短语“Pour la petite histoire,……”用于介绍一个偶然但“有说服力”的细节(类似于“by the way”或“for the record”)。

现代法国史学评论也使用“petite histoire”来讨论面向公众的、围绕情节和令人难忘的细节构建的叙事历史——有时因易于理解而受到赞赏,有时则因未经证实的故事讲述而受到批评。
=== G. Lenotre 和流行轶事历史 ===
法国作家兼历史学家 G. Lenotre(Louis Léon Théodore Gosselin,1855-1935 年)在法国文化讨论中经常被引用为与叙事、轶事驱动的“小历史”相关的杰出人物。

== 东亚史学:''yěshǐ'' / ''yashi'' / ''yasa'' ==
在中文用法中,'''''yěshǐ''''' (
一个常见的习语,
在日语中,“野史”同样被定义为“私人编撰的历史”,与被视为官方/正统历史的“正史”形成鲜明对比。
在韩国史学术语中,“yasa”(야사,野史)指的是由私人撰写的历史,而不是在国家赞助下编写的历史,并且经常被作为官方记录的补充进行讨论,但由于记录和验证不均匀,也被谨慎对待。

==与官方历史的关系==
在帝国和王朝的背景下,“官方”或“标准”历史通常指的是在政治权威和制度约束下由国家资助的编纂,这会影响到哪些内容被选择、强调或省略。有关早期现代东亚的学术著作指出,“非官方历史”(“yěshǐ”)涵盖了“一组无定形的私人著作”,有时由书目编者按多个标签进行分组,有时与更多的文学叙事流派重叠。
== 可靠性和用作来源 ==
轶事和非官方历史可以保留官方编纂所忽视的“当地记忆、习俗和观点”。同时,它们可能包含“道听途说、传说或出于政治动机的叙述”,需要仔细的来源批评和与独立证据的交叉核对。

日本的学术馆藏和目录也反映了这种谨慎:“非官方和流行的历史”有时被认为是有趣的,但如果被视为未经证实的权威记录,则可能会产生误导。
==另见==

* 轶事
* 史学
* 口述历史
* 都市传说
* 官方历史
* 中国史学

Quick Reply

Change Text Case: