Sirenia(柬埔寨民间故事)的起源 ⇐ 文章草稿
初步文章
Sirenia(柬埔寨民间故事)的起源
Post by Anonymous »
'''''Die Entstehung der Sirenen'''''(英语|英语:“Sirenia 的起源”)是由 Rüdiger Gaudes 出版的柬埔寨民间故事,其中一个女孩与蟒蛇中的树神生活在一起为她和她的家人提供了宝藏,而另一个家庭试图通过找到另一条蟒蛇来获得同样的财富,却意外地让他们的女儿被吞噬。
1729044459
Anonymous
[h4] '''''Die Entstehung der Sirenen'''''(英语|英语:“Sirenia 的起源”)是由 Rüdiger Gaudes 出版的柬埔寨民间故事,其中一个女孩与蟒蛇中的树神生活在一起为她和她的家人提供了宝藏,而另一个家庭试图通过找到另一条蟒蛇来获得同样的财富,却意外地让他们的女儿被吞噬。
这个故事与《动物为新郎》的国际循环有关,其中女主角嫁给了一个动物形态的丈夫,而他的丈夫却揭露了他本质上是人。在这种情况下,女主角嫁给了一个变成人类的动物丈夫,而另一个女孩嫁给了一个真正的动物并死去。该叙述的变体位于印度和东南亚。
==来源==
这个故事是由一位名叫 Koung Chandana 的消息人士提供的,他来自磅湛省波雷乔县 Chrey Vien。
==翻译==
法国研究员 Solange Thierry 将这个最初名为“Rÿoeṇ ṭoen kaṁnoet satv phsot”的故事翻译成法语,标题为“Histoire de la naissance de l'animal phsot”(“Phsot 起源的故事”) ''动物"),
==总结==
村庄里的人们敬畏并崇拜一棵大无花果树(在蒂埃里的文本中为“toem jrai”),他们在那里建造一座祭坛,祭坛上有男性和女性人物(在高德的文本中称为“Neak-ta”),并向其献祭为了财富和繁荣。故事还提到,有一位“树王”在无花果树上生活了很多年。村里,一名妇女生下了一个女孩。当她变老时,她会去向神坛供奉,这时“devatā”(住在树上的神灵)就会爱上她,就好像他从另一个时代认识她一样。他思考这种感觉的意义,并向因陀罗神(高德斯的文本中的Preah En)咨询。本尊解释说,在前世,天神和女孩都是夫妻,希望再次转世成为夫妻。树神隐居,与妻子分居,今生渐行渐远。
鉴于这一启示,天神考虑乞求因陀罗死去并投生为人,这样他就可以和他的妻子在一起,但放弃了这个行动方针,因为人的生命转瞬即逝。因此,他决定向女孩显现自己,但作为一条蛇(蟒蛇),这样他就可以向她解释他是她的Ku-Peng,重生为树精,他们可以再次在一起。晚上,他变成了一条蟒蛇,溜进了女孩的房间,在那里他揭示了她们前世的生活。女孩质疑天神的说法,因此,为了证明他的力量,他变回人类形状,成为一个英俊的青年并与她共度良宵。天神说她不能告诉她的父母他的秘密,只是他是一条蟒蛇,并说他晚上会来和她在一起。
然而,女孩的父母听到女儿房间里有声音,前去查看,发现大蟒蛇盘绕在女儿身上。蟒蛇离开了,女孩告诉了他们一切,包括承诺保守他的秘密身份。第二天晚上,树神再次化身为人形与妻子在一起,而她的父母则监视着他们的约会。他们还担心树神会变回蟒蛇形态。第二天早上,树神告诉女孩,她的父母应该在一个充满宝藏的地方挖掘:金银、珠宝和餐具。女孩一家按照指示去做,致富了。
在另一个村庄,另一户人家得知树神的女儿有福气,很羡慕他们,因为树神给了他们买牛和仆人的手段。妻子告诉丈夫,蟒蛇形态的树神是给他们带来财富的人,并要求丈夫给女儿找一个蛇配偶,因为她知道森林里有蟒蛇守护着宝藏。第二天,这个人去了森林,在一座小山上发现了一条盘绕的蛇,故事说它盘绕着自己休息。男人把蛇带回家,当作女婿对待,并在盛大的宴会上把蛇嫁给了自己的女儿。该男子的邻居注意到他的行为是愚蠢的,但他无论如何还是继续这样做。
新婚之夜,蛇,一种真正的动物,醒来并盘绕在女孩身上。它开始一点一点地吞噬她:首先是膝盖,然后是腰部,一直到脖子,直到头部。女孩试图警告她的母亲,但该妇女拒绝了女儿的请求,直到再也听不到女儿的声音,她才去调查。女孩被整个吞噬了,惊恐地尖叫起来。她的丈夫被尖叫声惊动,发现他的女儿已被整个吞下。 在其他村民的帮助下,他抓住了这条野蛮的蟒蛇,并将她从蛇腹中释放出来。女孩确实从残酷的命运中被救了出来,但她的身上却布满了粘液和恶臭。她的家人和村庄试图将粘液洗掉,但粘液仍然粘在她的身上。整个磨难让她感到羞辱,她带着水壶,决定跳进海里。然后女孩就变成了蒂埃里翻译中的“phsot”(伊洛瓦底海豚|irawaddy dolphin),或者高德翻译中的Sirenia。
==分析==
===故事类型===
这个故事在国际 Aarne-Thompson-Uther 索引中被分类为 AaTh 433C,“蛇丈夫和嫉妒的女孩”,是 AaTh 433“蛇王子”类型的子类型。Antti Aarne|Aarne,Antti ;汤普森、斯蒂斯. “民间故事的类型:分类和参考书目”。民俗研究员通讯 FFC 编号。 184. 赫尔辛基:芬尼卡科学学院,1961 年。第 148 页。
然而,德国民俗学家 Hans-Jörg Uther 在 2004 年发布的民间类型索引修订版中纳入了类型 AaTh 433(“蛇王子”)、AaTh 433A(“蛇带着公主到城堡”)和AaTh 433C 的新类型:ATU 433B,“King Lindworm”。
===主题===
====蛇之树====
斯图尔特·布莱克本教授表示,一些东南亚变体包含蛇所拥有的果树的图案,姐妹们或她们的母亲都想要蛇的果实。布莱克本,斯图尔特。 ''[https://books.google.com/books?id=iwywCQAAQBAJ&dq=%22The+Snake+husband%22&pg=PA223 喜马拉雅部落故事:阿帕塔尼山谷的口头传统和文化]''。布里尔的西藏研究图书馆第 16/2 卷。莱顿;波士顿:布里尔,2008 年。 223.
====海洋哺乳动物====
Gaudes 将蛇形动物翻译为“python”,而不是 Sacher 翻译中的“boa”,因为根据他的说法,蟒蛇原产于东南亚。至于海洋哺乳动物,虽然萨赫的文本将其命名为“海豚”,但他决定将其翻译为“Sirene”(海牛)。
====其他图案====
433C 型还包含民间文学母题索引|母题 J2415.7,“一条为真正的女儿准备的蛇。与蛇结婚的继女,饰有珠宝。继母希望为她的女儿购买一条蛇。她是相反,吞下了”。汤普森,斯蒂斯;巴利斯,乔纳斯。 《印度的口述故事》。布卢明顿:印第安纳大学出版社,1958 年。 287.戈斯瓦米,普拉胡拉达塔。 ''[https://books.google.com/books?id=nV4tAAAAMAAJ&q=%22J+2415.7%22 阿萨姆邦民谣和故事:阿萨姆邦民间传说研究]''。阿萨姆邦:高哈蒂大学,1960 年。p。 213.
==变体==
===儒艮的起源===
法国民族学家伊芙琳·波雷·马斯佩罗 (Eveline Porée-Maspero) 从皮塞村一位名叫希姆 (Khim) 的线人那里收集到了这个故事的另一个版本。在这个名为“L'origine du dugong”(“儒艮的起源”)的故事中,一个女孩嫁给了一个“nak”,获得了一个富有而英俊的丈夫,而另一个女孩则被她的母亲强迫嫁给一条蟒蛇。晚上,蟒蛇吞掉了第二个女孩,但她被从蟒蛇肚子里救了出来。然而,女孩浑身沾满粘液,跳进河里,变成了儒艮。
==另见==
* 查帕瓦蒂
* Hamadryad的故事
亚洲童话
柬埔寨童话
虚构的蛇
童话故事中的男性角色
童话故事中的女性角色
关于变形的小说
ATU 400-459 [/h4]