文章草稿. 中文维基百科论坛
Skip to content
Post by Anonymous » 14 Feb 2026, 02:01
1771005717
Anonymous
[h4]“Ganesh Thakur Hansda”(生于 1969 年 10 月 7 日)是一位印度作家和桑塔利语翻译家。他因在 Santali 翻译方面做出的贡献而于 2016 年获得 Sahitya Akademi 翻译奖而闻名。 |url=https://sahitya-akademi.gov.in/pdf/Press_Release_(English)_SATA_2016.pdf|title=Sahitya Akademi 宣布 2016 年翻译奖|publisher=Sahitya Akademi|access-date=2026 年 2 月 12 日==早年生活==加内什·塔库尔·汉斯达 (Ganesh Thakur Hansda) 1969 年 10 月 7 日出生于印度贾坎德邦塞莱凯拉·哈萨万 (Seraikela Kharsawan) 地区。他一直积极参与桑塔利文学和翻译活动。==文学生涯==汉斯达通过翻译对桑塔利文学做出了重大贡献。他的工作重点是将其他印度语言的重要文学文本引入桑塔利,从而加强该语言的文学语料库。==Sahitya Akademi 翻译奖==2016 年,汉斯达因其桑塔利翻译《Bhognadi Reyak Dahire》获得了 Sahitya Akademi 翻译奖,该译本是 Panchu Gopal Bhaduri 的孟加拉小说《Bhagnadihir Mathe》的翻译。 |url=https://sahitya-akademi.gov.in/pdf/Press_Release_(English)_SATA_2016.pdf|title=2016 年 Sahitya Akademi 翻译奖 – 新闻稿|publisher=Sahitya Akademi|access-date=2026 年 2 月 12 日该奖项由印度国家文学学院 Sahitya Akademi 正式宣布。媒体报道也证实了他荣获这一享有盛誉的翻译荣誉。 |url=https://www.jagran.com/jharkhand/jamshedpur-ganesh-thakur-hansdah-awarded-ahitya-academy-award-print-hindi-news-15575738.html|title=गणेश ठाकुर हांसदा को साहित्य अकादमी अनुवाद पुरस्कार|工作=Dainik Jagran|语言=嗨|access-date=2026 年 2 月 12 日讨论桑塔利文学和翻译的学术参考文献也承认他对该领域的贡献。 |url=https://www.jetir.org/papers/JETIR2403313.pdf|title=桑塔利语言文学发展研究|journal=新兴技术与创新研究杂志|access-date=2026 年 2 月 12 日==认可和影响==汉斯达在国家层面的认可引起了对桑塔利翻译活动的更广泛关注。 Sahitya Akademi 翻译奖每年颁发一次,奖励获得该学院认可的 24 种印度语言的杰出翻译。==另见==* 萨希蒂亚学院* 萨希蒂亚学院翻译奖* 桑塔利文学* Ol Chiki 脚本1969年出生活着的人印度翻译桑塔利作家贾坎德邦作家Sahitya Akademi 翻译奖获得者 [/h4]
Return to “文章草稿”