这首坟墓诗写道:“Corpus humo, superis animam Cornelia Condo./ Pulverulenta caro vermibus esca datur./ Non lachrymas, non singultus, tristesque querelas,/ Sed Christo oblatas nunc precor umbra preces”。
==生活== Cornelia van Adrichem 于 1496 年出生于贝弗韦克附近。她是阿伦特·范·阿德里赫姆(Arent van Adrichem,卒于 1504 年)和阿加莎·苏伊斯(Agatha Suys,卒于 1538 年)最小的孩子,至少有四个姐妹和两个兄弟。她在贝弗韦克附近的阿迪赫姆骑士农场长大,并成为附近奥古斯丁修道院拿撒勒修道院唱诗班的姐妹。她的名声归功于她懂得拉丁语。Digital Vrouwenlexicon van Nederland [https://resources.huygens.knaw.nl/vrouwenlexicon/lemmata/data/Adrichem Adrichem, Cornelia van, 2014 ],访问日期:2024 年 12 月 8 日 除此之外,她还翻译了诗篇的诗歌形式。她的表弟、未来的荷兰宫廷院长科尼利厄斯·苏伊斯 (Cornelius Suys) 在巴黎学习期间获得了这些拉丁诗,并自豪地将它们展示给著名的索邦大学教师雅克·勒菲弗尔·德塔普勒 (Jacques Lefèvre d’Étaples)。 在她的作品中,只有她在去世时写的墓志铭幸存下来。彼得·奥普米尔 (Pieter Opmeer) 在其 1624 年的《Historia martyrum Batavicorum》中引用了这句话,其中一段讲述了牧师科内利斯·穆修斯 (Cornelis Musius),后者成为乞丐领袖卢梅 (Lumey) 残酷行为的受害者。据说她是 Musius 的私人朋友。
这首坟墓诗写道:“Corpus humo, superis animam Cornelia Condo./ Pulverulenta caro vermibus esca datur./ Non lachrymas, non singultus, tristesque querelas,/ Sed Christo oblatas nunc precor umbra preces”。